電視紀錄片即電視專題片解說的用聲,一般音量小于廣播播音,但一定要非常集中、小而實(需要時可加大),尤其是第一人稱解說時,這樣,可以給人親切、自語的感覺。即使是第三人稱的解說,也會給人有解釋畫面、依附畫面之感。那么在給紀錄片配音時應(yīng)該注意一些什么?如何才能把紀錄片配音做好呢?
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?
一、用畫面承托情感
相較于電視而言,廣播類的有聲演播叫做播音,而電視的紀錄片等專題片叫配音解說,因其更多的受制于畫面的內(nèi)容和畫面人物的情感狀態(tài),所以服務(wù)于畫面為其第一要務(wù)。
最容易出現(xiàn)兩個極端的問題是:一是感情的平直寡淡,見字發(fā)聲。二是情感主觀的判斷錯位,導致濃情滿溢卻脫離于片子之外。平直寡淡,見字發(fā)聲,雖能完整的播完整個片子的文本,但其主要是“以我為主在處理片子的稿子”而不是“以片子為主,來處理我的播音狀態(tài)”。濃烈的情感狀態(tài)在人物類紀錄片中比較常見,和平淡的見字發(fā)聲不同的是,播音者融入了自己的感情,沉靜在稿件所營造的氛圍中,在近乎朗誦般的動情中感動著自己,卻無法感動別人。電視片配音者不但要做到眼中有稿,還要做到腦中有像,要根據(jù)畫面和同期人物的表現(xiàn),調(diào)動自己的感情,才能切合整體感。
二、親近表達真情實感
電視紀錄片是一種真實記錄客觀事實,直接表現(xiàn)客觀事物的節(jié)目形式,節(jié)目往往是以見證者,探尋者的角度展現(xiàn)開來,因此,對感情、感覺、氛圍等的掌握在配音解說中很重要。
配音員要做到兩點:第一,要盡可能的在前期隨攝像記者進入現(xiàn)場,獲取現(xiàn)場刺激,最好是參與拍攝采訪。第二,在無法達成到達現(xiàn)場的情況下,就要在拿到稿子前反復瀏覽素材畫面,通過畫面原有的同期聲了解大致的內(nèi)容和人物個性化的形象。然后再通過解說的稿件,反復備稿,使心中的前期形象感受與稿件相融合,再造當時真實的情感和景象!
三、運用情景再現(xiàn)帶“我”入畫圖
在播音創(chuàng)作中,“情景再現(xiàn)”是至關(guān)重要的內(nèi)容,而在電視紀錄片解說中能夠正確運用,不但能使紀錄片解說有聲語言準確到位,還能給解說語言增添許多生氣,使其變得有聲有色,不再枯燥。在解說電視紀錄片時,如果只注重播讀的字詞是否規(guī)范而忽略了感情和技巧細節(jié)的運用,就造成觀眾只記得播音員的聲音而使播讀作品變得空洞而無力量,配音的聲音似乎是一個轉(zhuǎn)述者、旁觀者而不是在現(xiàn)場的聲音。