網(wǎng)站首頁 > 配音資訊 > 行業(yè)資訊
行業(yè)資訊

你覺得國語動畫配音尷尬嗎?

發(fā)布時間:2022-10-17 12:04閱讀次數(shù):2147次分享到:

國漫在近些年越來越受歡迎,在各個平臺的評分也都有不錯的成績。然而國語配音的發(fā)展卻有些尷尬。由于不同時期的國漫配音風格不同,因此也導致了國語配音質(zhì)量參差不齊。在現(xiàn)在的國漫配音市場中,幾乎都是以港臺為主。雖然在目前還是有不少港臺配音愛好者在市場中存在,但仍然無法滿足我們的需求。




1.國語配音質(zhì)量參差不齊

在不同的時期下,內(nèi)地的配音行業(yè)也會出現(xiàn)不一樣的風格。那時候的國語配音作品大多是以港臺為主。早期的配音作品主要是以臺灣地區(qū)的配音為主,這些配音作品大多是根據(jù)配音演員各自不同的口音進行配音。而隨著近年來內(nèi)地配音市場的發(fā)展,內(nèi)地配音逐漸進入了港臺配音的范疇。

2.配音團隊有限,導致國語配音質(zhì)量參差不齊

配音團隊是一個團隊中有許多人共同參與制作的團隊,雖然這些配音成員大部分都是專業(yè)配音人員。但是這些配音成員往往各有分工,由于配音市場有限,因此配音質(zhì)量也參差不齊。由于配音團隊的分工不同,導致配音質(zhì)量也就不同。有些配音愛好者自己配音,有些則是請配音演員為自己配音。這種情況下往往會導致配音演員的聲音風格完全不一樣。甚至有些配音演員在配音的時候可能會給觀眾留下錯誤的感覺。這種情況下也就導致了觀眾們在看到優(yōu)秀的國語配音時,會覺得沒有自己喜歡的配音演員。

3.國語配音市場被港臺配音占據(jù)

說到國語配音市場,我們就不得不提臺灣配音市場。臺灣配音人大多以臺灣人為主。由于語言交流方式等原因,因此大部分國語配音人在配音時都會選擇使用臺灣原聲來配臺灣本土的劇情。也正是由于臺灣原聲在大陸不太受歡迎,因此很多國語配音人都會選擇使用港臺配音來代替國語配音人。這也是為什么很多港臺配音人說內(nèi)地配音人不夠用的原因之一。雖然說大陸很多配音人都會將自己的配音作品搬到自己家中進行二次創(chuàng)作。但港臺配音人大多都是以配音作品為主要業(yè)務進行運作。

?

4.配音公司盈利困難

從配音公司在早期開始發(fā)展,就受到了大陸配音行業(yè)的關(guān)注。由于大陸配音公司在發(fā)展初期沒有足夠資金為配音演員支付片酬,導致很多配音演員不愿意接這部戲。配音演員為了獲得更高的報酬,甚至會以配音為業(yè)。雖然現(xiàn)在這種現(xiàn)象已經(jīng)很少了,但是仍舊存在這些問題。


免費試音,滿意后付款!
24小時在線客服QQ2124262859
用聲音傳遞價值!——四海配音!更快、更省、更專業(yè)、性價比最高的配音!?

?

關(guān)注咨詢

QQ:2673401929
播音員加盟QQ
在線客服
微信二維碼
9:00-23:00
工作時間
15616423106
咨詢電話
返回頂部